Sadə 'spay' Və Zərər Sözləri Edə Bilərsiniz
Sadə 'spay' Və Zərər Sözləri Edə Bilərsiniz

Video: Sadə 'spay' Və Zərər Sözləri Edə Bilərsiniz

Video: Sadə 'spay' Və Zərər Sözləri Edə Bilərsiniz
Video: Aliexpress-dən daha ucuz Joom-dan 15 tikinti məhsulu 2024, Noyabr
Anonim

Bir il Ob / Gyn-ə girəcəyinizi və sizə "spay" etmələri lazım olduğunu söylədiklərini təsəvvür edirsiniz? Heç görəsən niyə etməyəcəklər? Mən edirəm.

Sözün etimologiyası və bir qadına tam ovariosterektomiya aparma hərəkətinin həssaslığı ilə əlaqəli olduğunu düşünürəm. Onlayn etimologiya lüğətindən sözün mənbəyi:

spay c.1410, "qılıncla vur, öldür", həmçinin "yumurtalıqlarını çıxarın", Anglo-Fr. espeier "qılıncla kəsilmiş", M. Fr. espeer, O. Fr. espee "qılınc" (Fr. épée), L. spatha'dan "geniş, düz silah və ya alət", Gk'dan. "geniş bıçaq" yuyun (baxın kürək (1)).

Zərif bir əməliyyat vaxtı gələndə qılıncla mübarizə terminologiyasına atılmaq üçün həssas deyilmi? Xüsusilə qadın reproduktiv yolunu hədəf alan bir şey olduqda.

Baytarlıq mənşəyini izləməyə çalışarkən Orta İngilis və ya İngilis-Fransız sözünün “spay” in dəqiq etimologiyası hələ də məndən yayınır. Ancaq əminliklə demək olar ki, qadınlar heç vaxt reproduktiv orqanlarının daxili işlərinə edilən şiddəti nəzərdə tutan hər hansı bir sözün qarşısında durmayacaqlar. Beləliklə, bəzi baytarların xəstələrinə tətbiq edildikdə bunu istəməmələri əsas götürülür.

Yenə də dil mədəniyyət tariximizdəki bu dörd hərfdən ibarət sözlərin vəhşiliyinin müasir istifadəçiləri ilə hər hansı bir təmayül saxladığı nöqtəni çoxdan keçdiyimizi iddia edərdim. Xeyr, mənim üçün təhqir sözün qadın orqanlarını çıxarmaqla bağlı olduqca mürəkkəb bir hərəkətə təsirsiz bir şəkildə inkişaf etdiyi şəkildə inkişaf etdi.

Əslində, “neytrallaşma” termini ilə eyni mübahisəni edərdim –– kimi:

neytral (adj.) 1398, qrammatik cinsdən, "ne kişi, nə də qadın", L. neuter, lit. "nə bir nə də digər," ne- "yox, yox" (bax un-) + uter "ya da (ikisindən);" yəqin ki, Gk-nin kredit-tərcüməsi. oudeteros "nə də neytral." 16c.-Də "tərəfləri tərəfsiz tutma" mənası var idi. Fel 1903-cü ildir, əvvəlcə ref. pişiklərə.

Reproduktiv cərrahi terminoloji baxımından heyvanları bir-birindən ayırmaq ehtiyacı, "gelding", "shoat" və "capon" sözləri qədər köhnədir, lakin birtəhər yeni baytarlıq dövründə hamısı köhnəlmiş görünür. Baytarlıq məktəbində belə, ümumi bir əkinçilik terminlərini əzbərləməyin yalnız mürəkkəb, lakin rasional bir tibb leksikonunu üst-üstə qoymaq məcburiyyətində olduğu uyğun deyildi. Bununla nə var?

Bəlkə də buna görə spay və neytral terminlər dərmanımızın qalan hissəsinə zidd görünür. Xroniki böyrək çatışmazlığı, bağırsaq iltihabı xəstəliyi və osteosarkomun mütləq dəqiqliklə qarışdırıldığı bir dünyada tibbi qeydlərimizə “spay” və “neytral” yazmağa necə davam edə bilərik?

Gözləyin, gözləyin … Məncə cavabım var! Budur:

Həqiqət budur ki, evfemiyaya ehtiyac bizim müəyyənləşdirmək və kateqoriyalara ayırmaq istəyimiz qədər köhnədir. Ən xoşagəlməz tətbiqetmələrə belə ədəbsiz ifadələr tətbiq edərək bu heyvanları minimum insan stresi ilə yemək masasına gətirə bildik.

Bu işığa baxıldığında, məsələn, iribuynuzlu heyvanların bir kastrasiya edilmiş erkəyinə işarə etdikdə, “idarə et” sözünü istifadə etməyə davam edəcəyimiz məntiqli olur. Onu yeyəndə götürməyimizi çox asanlaşdırır. Eynilə, sadə bir şifahi bükülmə ilə prosedurun gerçəkliyini aşa bildiyimiz təqdirdə, spaying və sterilizasiya adi heyvan sahibi üçün çox xoşdur.

Ancaq baytarlara bu ədalətlidirmi?

Xalqın bu prosedurun mövcud olduğundan daha az mürəkkəb (və daha ucuz) olacağını gözlədiyini və şübhə ilə evfemik olduğunu nəzərə alaraq insanların "sadə spay" kimi düşündüklərini necə edəcəyimizi öyrənmək üçün çox çalışdığımızı nəzərə alsaq. Bəzi baytarlar deyirlər ki, "spay etmək" həm də təhsilimizi və təcrübəmizi minimuma endirməyə xidmət edə bilər.

Yenə də yoldaş heyvan populyasiyamızdakı spay və neuterlərə qarşı geniş yayılmış insanın məsuliyyətsizliyini düşündüyünüzdə, prosedurun mövcud olduğundan daha əlçatan və daha az klinik görünməsi mantiqi deyilmi?

Bəzən elə bilirəm. Ancaq bəyənmək məcburiyyətində deyiləm.

Tövsiyə: